Říká se, že kolik řečí znáš, tolikrát jsi člověkem. Ve škole se učíme cizím jazykům, ale pokud s nabytými vědomostmi následně pravidelně nepracujeme, postupem času se naše dovednosti zhoršují. A když potřebujete něco přeložit, použijete raději nějaký překladač na internetu. Ten však není dokonalý. Co tedy udělat, pokud musíte mít kvalitní překlad?
Překladatelská agentura v Praze
Jednou z možností je nechat si text přeložit odborníky na slovo vzatými – překladateli, kteří své profesi opravdu rozumí. Většinou je najdete v překladatelských agenturách, které se věnují i dalším činnostem – korekturám nebo tlumočení.
S profesí překladatel překladatel angličtina-https://profiprekladatel.cz se setkáte na webových stránkách, jež vás v přehledném menu seznámí s činností překladatelské agentury. A ta je opravdu pestrá. Chcete mít na své konferenci se zahraniční účastí i simultánní tlumočení nebo potřebujete tlumočení se soudním razítkem? Klidně se obraťte na ty, kteří to zvládnou v top kvalitě.
Expresní překlady
Občas se stane, že termín práce vám hoří a vy nutně musíte mít překlad dokumentu ještě týž den večer hotový. Angličtina překladatel je schopen přeložit text expresně do 24 hodin, nebo dokonce do 12 hodin s tím, že cenovou nabídku vypracuje do 15 minut. Jedná-li se o text v délce dvou normostran, můžete mít překlad v ruce už za 2 hodiny, přičemž i při této rychlosti je zachována kvalita překladu. Dbá o to dokonale sehraný tým překladatelů, který je složený z českých i rodilých mluvčích a dalších specialistů.
Korektury textu
Jste celkem šikovní ve vládnutí cizím jazykem, ale přesto byste rádi, aby váš text zkontroloval profesionál? Vyzkoušejte služby překladatelské agentury. Jen tak budete mít jistotu, že vše bude bez jediné chyby. Agentura dělá korektury v 21 jazycích, mimo jiné i čínštině, japonštině či řečtině. Přeloží vám emaily, reporty, knihy, akademické práce i webové stránky.